On what basis should I employ a
translator?
Depending on how often you need a
translator and the range of technical knowledge you require, you
might either employ competent linguists as in-house staff
translators or buy in the services of a freelance translator (whom
you might contact personally or through an agency) or a translation
company. Freelance translators can offer you great flexibility if
you require translations from or into different languages or in
different subjects. Translation companies can collectively offer a
wider-ranging service than individual translators, who may
nonetheless be excellent in their chosen areas, and can act as a
single point of contact for a multilingual project or a project
that works across several subject specialisms at one time.
Translation companies, because they employ
their staff on a regular basis, are more likely than agencies to be
able to vouch for the competence of the staff they offer you. If
you deal with either an agency or a company, it is worth enquiring
what quality assurance systems they operate with respect to their
employees. You may also want to check their minimum requirements
for experience or qualifications for the translators they
supply.
Competence, in the context of business or
industry, is usually best provided by a fluent or native writer of
the target language who is also experienced in the specialist field
in which you want them to work.
You will of course need to specify the
language combination you require e.g. German to English
translation. It is customary for professional translators to
translate into their mother tongue rather than into a language
which is foreign to them.
What do translation agencies
offer?
Translation agencies operate as intermediaries between client and
translator. Agency costs are normally shared between client and
translator. The client might pay less by direct contract, the
translator might earn more, but each would sacrifice potential
benefits.
Potential benefits of a translation agency to the
client
- Screening of translators is done for you
- Single project management point for large contracts, often
across several languages
- Ready identification of translators to suit specific
needs
- Offers Indemnity insurance
- Regular contact point or account manager
Potential benefits of a translation agency to the
translator
- Acts as a referral point for work
- Can provide reference archives
- Offers indemnity insurance
- Regular contact point for work or contracts
- Can help with office support services
- Agency bears the brunt of any issue
- Reputable agencies guarantee payment even if client
defaults
What is indemnity insurance?
Professional indemnity insurance provides financial protection for
translators and translation agencies alike. It covers the cost of
defending claims and any damages payable should a client suffer
financial loss as a result of alleged neglect, error or
omission.
Like anyone concerned with providing professional services, the
translator or agency must consider the implications of offering a
professional service. Indemnity insurance is increasingly more
difficult to arrange - the risks are high, procedures may involve
lengthy analysis of staff - but anyone involved in translating or
offering translation services would be ill-advised not to have
cover. This cover may be held personally by the translator or
collectively by the agency. Agency indemnity may cost from £250
p.a. minimum for £0.25m. of cover.