Advanced Search Login to My Zone

Finding an interpreter

How do I find reliable interpreters?
Competent interpreters generally belong to one or more of the following professional associations:

 

Membership of a professional association is normally associated with recognised interpreting qualifications. As a general principle anyone aspiring to work as an interpreter would have a minimum of a good honours degree in the language from which they interpret. (The above professional bodies might accept on application one of a number of acceptable alternatives judged on individual merit.)

Additionally, it would be normal for the individual to have followed a postgraduate diploma course or a course leading to the Institute of Linguists’ Diploma in Public Service Interpreting or CACDP Level 4 NVQ in sign language interpreting. The Institute of Translation and Interpreting requires those with qualified member status to have passed a membership test, in addition to having practised for a specified time. For full details of professional bodies ’ requirements, see their individual websites via the links above.

Alternatively, many translation and interpreting companies operate as an agency for interpreting services. When enquiring about these services, it is recommended that you check which of the above credentials the interpreters have.

Some sectors have very specific requirements. Sign Language interpreters must belong to the Register of Sign Language Interpreters, held by Signature. If using interpreters in a police or judicial setting, they should be a member of the National Register of Public Service Interpreters.

CILT, the National Centre for Languages has developed a full set of National Occupational Standards in Interpreting and National Occupational Standards in Translation. For further information see our section on Standards.

  • Primary Languages
  • Languages Work
  • lingu@net europa
  • Languages ICT
  • ITT MFL
  • Vocational Languages Resource Bank
  • Our Languages